Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic مُرَاقَبَةُ الجُرْح
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
مراقبة {atalayadora}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
برج المراقبة {atalayadora}more ...
-
منطاد مراقبة {patriotera}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
نقطة مراقبة {atalayadora}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
cortar (v.)more ...
- more ...
-
traumático (adj.)جرح {traumática}more ...
- more ...
-
atajar (v.)more ...
-
ofender (v.)more ...
- more ...
-
herir (v.)more ...
Examples
-
Hédi Annabi, informó al Consejo de Seguridad del incidente que había tenido lugar el día anterior en la vecindad inmediata de la línea azul en la zona de Shab'a.ونتيجة لهذا الحدث، قـُـتـل مراقب عسكري فرنسي وجرح جندي آخر يحمل الجنسية السويدية.
-
Al responder los militares israelíes a este ataque, uno de los dos observadores militares antes indicados perdió la vida y el otro quedó herido.وأدى الرد العسكري الإسرائيلي على هذا الهجوم إلى قتل وجرح المراقبين العسكريين سابقي الذكر.
-
Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon información proporcionada por la Secretaría en el día de ayer tras el mortal ataque lanzado por Hezbolá contra una patrulla israelí y la respuesta militar israelí, que causó muertos y heridos entre los observadores militares de las Naciones Unidas el 9 de enero.تلقى أعضاء مجلس الأمن إحاطة من الأمانة العامة أمس عقب الهجمة المميتة لحزب الله ضد دورية إسرائيلية والرد العسكري الإسرائيلي، مما نجم عنه قتل وجرح مراقبين عسكريين من الأمم المتحدة في 9 كانون الثاني/يناير.
-
Condena todos los actos de violencia, en particular los incidentes ocurridos recientemente de un lado al otro de la Línea Azul en los que resultaron muertos y heridos observadores militares de las Naciones Unidas, expresa profunda preocupación por las graves contravenciones e infracciones de la línea de repliegue por mar y tierra y por las que se siguen produciendo en el espacio aéreo, e insta a las partes a que les pongan fin, se abstengan de realizar cualquier acto o provocación que pudiera agravar más la tensión y cumplan estrictamente su obligación de respetar la seguridad del personal de la FPNUL y de otras entidades de las Naciones Unidas;يدين جميع أعمال العنف، بما فيها الأحداث الأخيرة التي جرت عبر الخط الأزرق وأسفرت عن قتل وجرح مراقبين عسكريين للأمم المتحدة، ويعرب عن قلقه الشديد إزاء الخروقات الخطيرة والانتهاكات البحرية والبرية والانتهاكات الجوية المتواصلة لخط الانسحاب، ويحث الطرفين على وضع حد لهذه الانتهاكات، والامتناع عن القيام بأي عمل أو استفزاز يمكن أن يفضي إلى زيادة تصعيد حدة التوتر، والتقيد الدقيق بالتزامهما باحترام سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وأفراد الأمم المتحدة الآخرين؛